Difference between revisions of ".Mzgw.NzU0Ng"
Line 15: | Line 15: | ||
Excarnifico, avi, are_ To torment | Excarnifico, avi, are_ To torment | ||
Formidolosus, a, um_ Timorous | Formidolosus, a, um_ Timorous | ||
− | Permulceo,si, ēre To sooth | + | Permulceo,si, ēre {To sooth |
− | cajole | + | {cajole |
Erubesco, ui, ĕre_ To blush | Erubesco, ui, ĕre_ To blush | ||
Luctor, atus ari_ To struggle | Luctor, atus ari_ To struggle | ||
Extundo, udi, ĕre_ To hammer out | Extundo, udi, ĕre_ To hammer out | ||
Desidia,ae_ Sloth | Desidia,ae_ Sloth | ||
− | Provehi equo_ To advance | + | Provehi equo_ {To advance |
− | on horseback | + | {on horseback |
Revision as of 20:09, 27 April 2019
Latin underline Words and Phrases /underline
Limen, inis _ {The threshold
{of the door
Emendatus, a um_ Corrected Commitatus,a, um_ Affability Subtegulus habitare_ {To live in a
{garret
note 36 /note Plagosus,a,um A whisper
Compesco, ui, ĕre_ To check Excarnifico, avi, are_ To torment Formidolosus, a, um_ Timorous Permulceo,si, ēre {To sooth
{cajole
Erubesco, ui, ĕre_ To blush Luctor, atus ari_ To struggle Extundo, udi, ĕre_ To hammer out Desidia,ae_ Sloth Provehi equo_ {To advance
{on horseback