Difference between revisions of ".Mzgw.NzU1MA"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
Latin
 
Latin
[[underline]] Qords and Phrases [[/underline]]
+
[[underline]] Words and Phrases [[/underline]]
  
 
Sperno evi, ĕre_                        To despise
 
Sperno evi, ĕre_                        To despise
 
Conscindo, scidi, ĕre_              To rend
 
Conscindo, scidi, ĕre_              To rend
 
Obtestor, atus, ari_                    To conjure
 
Obtestor, atus, ari_                    To conjure
Renito, isus, iti_                        To resist
+
Renito, isus, iti_                        {To resist
                                                   strive against
+
                                                   {strive against
 
Hiatus, ûs_                                An opening
 
Hiatus, ûs_                                An opening
 
[[note]] 30 [[/note]] Catervatina_ by heaps
 
[[note]] 30 [[/note]] Catervatina_ by heaps
Line 12: Line 12:
 
Placo, avi, are_                          To appease
 
Placo, avi, are_                          To appease
 
Expilo, avi, are_                          To plunder
 
Expilo, avi, are_                          To plunder
Vitam suspendio  
+
Vitam suspendio}                        {To hang
finire_                                          To hang
+
finire}                                          {one's self.
                                                    one's self
 
 
Exequiae, arum_                        A burial
 
Exequiae, arum_                        A burial
Alveus fluminis_                          The channel of
+
Alveus fluminis_                          {The channel of
                                                     river
+
                                                     {river
 
Siccus, a ,um_                            Dry
 
Siccus, a ,um_                            Dry
 
Fretus, a, um_                            The lying upon
 
Fretus, a, um_                            The lying upon

Revision as of 20:52, 27 April 2019

Latin underline Words and Phrases /underline

Sperno evi, ĕre_ To despise Conscindo, scidi, ĕre_ To rend Obtestor, atus, ari_ To conjure Renito, isus, iti_ {To resist

                                                  {strive against

Hiatus, ûs_ An opening note 30 /note Catervatina_ by heaps Grassor, atus, ari _ To proceed spread Placo, avi, are_ To appease Expilo, avi, are_ To plunder Vitam suspendio} {To hang finire} {one's self. Exequiae, arum_ A burial Alveus fluminis_ {The channel of

                                                   {river

Siccus, a ,um_ Dry Fretus, a, um_ The lying upon Tergum,i_ A Back note 40 /note Co^addition n /addition veho, xi, ēre_ To carry

Concire iram_ To raise^addition or stir up

                             /addition anger