Difference between revisions of ".Mzgw.NzU1NA"
From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
(Created page with "Latin underline") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Latin | Latin | ||
− | [[underline]] | + | [[underline]] Words and Phrases [[/underline]] |
+ | |||
+ | Lactuca, ae_ Lettuce | ||
+ | Amputo, avi, are_ To cut off | ||
+ | Serculus, i_ A twig | ||
+ | Amarus, a um_ Bitter | ||
+ | interminor, atus, ari_ To threaten | ||
+ | Patro, avi, are_ To commit | ||
+ | [[note]] 20 [[/note]] Valvae, arum_ Folding door | ||
+ | Semianimis_ Half dead | ||
+ | Flagito, avi, are_ To ask earnestly | ||
+ | Messis, is_ Harvest | ||
+ | Campus, i_ A Field | ||
+ | Ingēmisco, ĕre_ To sigh | ||
+ | [[note]] 26 [[/note]] Passim_ Every where | ||
+ | |||
+ | [[image]] |
Revision as of 11:41, 4 September 2018
Latin underline Words and Phrases /underline
Lactuca, ae_ Lettuce Amputo, avi, are_ To cut off Serculus, i_ A twig Amarus, a um_ Bitter interminor, atus, ari_ To threaten Patro, avi, are_ To commit note 20 /note Valvae, arum_ Folding door Semianimis_ Half dead Flagito, avi, are_ To ask earnestly Messis, is_ Harvest Campus, i_ A Field Ingēmisco, ĕre_ To sigh note 26 /note Passim_ Every where