Difference between revisions of ".Mzgw.NzU1NA"
From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Line 9: | Line 9: | ||
Patro, avi, are_ To commit | Patro, avi, are_ To commit | ||
[[note]] 20 [[/note]] Valvae, arum_ Folding door | [[note]] 20 [[/note]] Valvae, arum_ Folding door | ||
− | Semianimis_ Half | + | Semianimis_ Half Dead |
Flagito, avi, are_ To ask earnestly | Flagito, avi, are_ To ask earnestly | ||
Messis, is_ Harvest | Messis, is_ Harvest |
Latest revision as of 20:30, 27 April 2019
Latin underline Words and Phrases /underline
Lactuca, ae_ Lettuce Amputo, avi, are_ To cut off Serculus, i_ A twig Amarus, a um_ Bitter interminor, atus, ari_ To threaten Patro, avi, are_ To commit note 20 /note Valvae, arum_ Folding door Semianimis_ Half Dead Flagito, avi, are_ To ask earnestly Messis, is_ Harvest Campus, i_ A Field Ingēmisco, ĕre_ To sigh note 26 /note Passim_ Every where