Difference between revisions of ".NDM2OA.MzI1NjI"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 18: Line 18:
 
a notre Esculape si ill
 
a notre Esculape si ill
 
laprove, ou cequi ill trove  
 
laprove, ou cequi ill trove  
apropo, Je vous
+
apropo, Je vous pris de me
 +
lanvoyer, une mott devans
 +
6 heur, les medicine ou
 +
les bouro, seron allor iy,
 +
ensy ne vené pas, ma
 +
Chere Klethon
 +
Caroline
 +
 
 +
I found poor Amely with
 +
a greater cold & her lungs
 +
more embarassd She complains
 +
much of heat
 +
on her lungs, & that the
 +
[[unclear]] heats her too
 +
much, She has taken it
 +
this morning, but the Butcher [[addition]] + [[/addition]]
 +
persuades Sr. Hans
 +
to think, She ought not
 +
to take it any longer.
 +
they have given her the
 +
infusion a new, Which
 +
has not hindered her
 +
having a return of her
 +
feavour attended with
 +
the same symptoms, Yesterday.
 +
He will bleed
 +
her, I have suspended
 +
everything till you my
 +
dear freind have spoke
 +
with our Escaulapius
 +
if He approves of this
 +
or any thing else that
 +
He thinks proper, I beg
 +
you to send before six
 +
for the physicians or
 +
rather the executioners
 +
will be there then, therefore dont come my dear
 +
Clayton
 +
Caroline
 +
[[note]] + Dr. Stegerthal [[/note]]

Revision as of 22:42, 10 May 2019

Jai trove la pauver Amelie, plus en roué et la poiterine plus embarrasse, elle se plain beaucoup de chaleur sur la poiterine et que le Kinhince, les Echotte, elle la prie se mattin, mais le pauvre sote s'Hankes; laise les Bucher, persuader quelle ne le doit plus prendre, on luy donne, Linfussion de nouvos, qui na pas empechi, davoir eu, son retour de fiever, avec les memes accidans, que hier, il la veule sainge, Jai tout suspendu, jusque vous ma Chere amie parle a notre Esculape si ill laprove, ou cequi ill trove apropo, Je vous pris de me lanvoyer, une mott devans 6 heur, les medicine ou les bouro, seron allor iy, ensy ne vené pas, ma Chere Klethon Caroline

I found poor Amely with a greater cold & her lungs more embarassd She complains much of heat on her lungs, & that the unclear heats her too much, She has taken it this morning, but the Butcher addition + /addition persuades Sr. Hans to think, She ought not to take it any longer. they have given her the infusion a new, Which has not hindered her having a return of her feavour attended with the same symptoms, Yesterday. He will bleed her, I have suspended everything till you my dear freind have spoke with our Escaulapius if He approves of this or any thing else that He thinks proper, I beg you to send before six for the physicians or rather the executioners will be there then, therefore dont come my dear Clayton Caroline note + Dr. Stegerthal /note