Difference between revisions of ".NDM4NQ.MzI2MTU"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Je vien de Amelie, elle a le voie forte, se parle tres bien, et suer toujour, quoy que je trove que les yeus ne soit pas si rouge que hier, le prince mavait charge avec l...")
 
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[foreign: French]]
 
Je vien de Amelie, elle  
 
Je vien de Amelie, elle  
 
a le voie forte, se parle  
 
a le voie forte, se parle  
Line 10: Line 11:
 
veut, mais Sr Hanks, ma  
 
veut, mais Sr Hanks, ma  
 
prie, pour lamour de dieu  
 
prie, pour lamour de dieu  
de voir le jour de main,  
+
de voir le jour demain,  
 
le qui, a ausi fait dine,  
 
le qui, a ausi fait dine,  
 
par amiens a le prince,  
 
par amiens a le prince,  
Line 23: Line 24:
 
ne sans auqune doulleur,  
 
ne sans auqune doulleur,  
 
me chere Klethon.  
 
me chere Klethon.  
 +
[[/foreign]]
  
 
Caroline
 
Caroline
Line 36: Line 38:
 
a blister & for the other  
 
a blister & for the other  
 
thing which your freind  
 
thing which your freind  
would have but Sr. Hans  
+
would have. but Sr. Hans  
 
has begd for God sake
 
has begd for God sake
 
that I would see him  
 
that I would see him  
Line 42: Line 44:
 
the Prince of it by  
 
the Prince of it by  
 
Amiens. the Prince  
 
Amiens. the Prince  
& I hare not at all  
+
& I are not at all  
 
easy. the Prince has  
 
easy. the Prince has  
 
found that your freind
 
found that your freind
 
had but too much reason
 
had but too much reason
 
on his side as to the  
 
on his side as to the  
consultaion. in short
+
consultation. in short
have some pity for me  
+
have some pity for me,
 
I suffer death & anguish,  
 
I suffer death & anguish,  
 
tho' Amely is not in  
 
tho' Amely is not in  
 
any pain, my dear  
 
any pain, my dear  
Clayton.
+
Clayton,
  
Caroline
+
Caroline.

Latest revision as of 10:26, 9 September 2019

foreign: French Je vien de Amelie, elle a le voie forte, se parle tres bien, et suer toujour, quoy que je trove que les yeus ne soit pas si rouge que hier, le prince mavait charge avec la comission pour des vecicatire, et pour cautre chose que votre amie veut, mais Sr Hanks, ma prie, pour lamour de dieu de voir le jour demain, le qui, a ausi fait dine, par amiens a le prince, le prince et moy, ne sont pas tranquile, le prince trove que votre amie, navais que trop de raison touchans la consulte, enfin ajee quelque pitie de moy, je suffer mort et passion, quoque Amelie ne sans auqune doulleur, me chere Klethon. /foreign

Caroline

I come from Amely, her voice is strong, she speaks very well, & sweats continually, tho I find that her eys are not soe red as yesterday. the Prince chargd me with a commission for a blister & for the other thing which your freind would have. but Sr. Hans has begd for God sake that I would see him to morrow, & has told the Prince of it by Amiens. the Prince & I are not at all easy. the Prince has found that your freind had but too much reason on his side as to the consultation. in short have some pity for me, I suffer death & anguish, tho' Amely is not in any pain, my dear Clayton,

Caroline.