Difference between revisions of ".NDM5MQ.MzI2MzI"
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[foreign: French]] | ||
Jai apris avec la plus grande | Jai apris avec la plus grande | ||
chagrine, que vottre maladie, | chagrine, que vottre maladie, | ||
Line 13: | Line 14: | ||
cette de peur, de vous adire | cette de peur, de vous adire | ||
quelque, dommage, si vous | quelque, dommage, si vous | ||
− | voie docter Clarck, je vous pris, | + | voie docter Clarck, je vous pris, |
− | que je luy desinge | + | de luy dire en mon nomé |
− | pour en faire payer | + | que je luy desinge 100, |
+ | guinie, pour en faire payer | ||
ces perseur, par anth: et cela | ces perseur, par anth: et cela | ||
commencerá, a Noelle, et | commencerá, a Noelle, et | ||
passerá par vos mains, | passerá par vos mains, | ||
+ | [[/foreign]] | ||
I have heard with the | I have heard with the | ||
Line 25: | Line 28: | ||
madam, I | madam, I | ||
write this letter to you | write this letter to you | ||
− | + | that I may have it | |
from one of your | from one of your | ||
domesticks, who may | domesticks, who may | ||
Line 34: | Line 37: | ||
occasion, I am now | occasion, I am now | ||
sorry for the sad | sorry for the sad | ||
− | proof | + | proof if I dont send |
every day it is for | every day it is for | ||
fear of doeing you hurt. | fear of doeing you hurt. | ||
− | if you see | + | if you see Dr. Clarke |
pray tell him in my | pray tell him in my | ||
name, that I design | name, that I design |
Latest revision as of 16:39, 5 September 2019
foreign: French Jai apris avec la plus grande chagrine, que vottre maladie, continùe, Madame, j'ecrire cette lettre a vous, que je peut scavoir, par une de vos domestique, qui peut dire a la Geminghem - commen vous, vous porter, je ne jamais seeu, combien je vous aime, avans cette occation, et je suis faché davoir cette triste, Eproue, si je nenvois pas tout le jour cette de peur, de vous adire quelque, dommage, si vous voie docter Clarck, je vous pris, de luy dire en mon nomé que je luy desinge 100, guinie, pour en faire payer ces perseur, par anth: et cela commencerá, a Noelle, et passerá par vos mains, /foreign
I have heard with the greatest uneasiness that your illness continues, madam, I write this letter to you that I may have it from one of your domesticks, who may acquaint Geminghen how you doe. I did not know how well I lov'd you till this occasion, I am now sorry for the sad proof if I dont send every day it is for fear of doeing you hurt. if you see Dr. Clarke pray tell him in my name, that I design 100 Guineas unclear an: for his chair hire, & it shall begin at Christmas, & pass thro'