Difference between revisions of ".NDQwMg.MzI2NjM"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[foreign: French]]
 
Jai estte bien aisse ma  
 
Jai estte bien aisse ma  
 
chere Clayton, davoir une enterveue,  
 
chere Clayton, davoir une enterveue,  
 
pour vous demander, une  
 
pour vous demander, une  
 
conseille, si lon se peut fier
 
conseille, si lon se peut fier
a Benjoun aise, pout Lamplojer
+
a Bensoun aise, pour Lamplojer
 
dan son voiage d'attanovre, pour  
 
dan son voiage d'attanovre, pour  
 
nous avertir de cequi cepasse,  
 
nous avertir de cequi cepasse,  
Line 31: Line 32:
 
ausi lon tems que ce coeur et  
 
ausi lon tems que ce coeur et  
 
sensible et mouvable
 
sensible et mouvable
 +
[[/foreign]]
  
 
Caroline
 
Caroline
Line 40: Line 42:
 
advice whether we may  
 
advice whether we may  
 
trust Benson enough to  
 
trust Benson enough to  
employ him on the jounrey
+
employ him on the journey
 
to Hanover, to give an  
 
to Hanover, to give an  
 
account of what passes,  
 
account of what passes,  
Line 47: Line 49:
 
Ministry would [[addition]] a. [[/addition]] exclude  
 
Ministry would [[addition]] a. [[/addition]] exclude  
 
the Prince & make him  
 
the Prince & make him  
goe with the King. [[addition]] b. [[/addition]] Tork
+
goe with the King. [[addition]] b. [[/addition]] York
 
who is, you know, a Tory,  
 
who is, you know, a Tory,  
 
is for bringing the matter
 
is for bringing the matter

Latest revision as of 13:50, 9 September 2019

foreign: French Jai estte bien aisse ma chere Clayton, davoir une enterveue, pour vous demander, une conseille, si lon se peut fier a Bensoun aise, pour Lamplojer dan son voiage d'attanovre, pour nous avertir de cequi cepasse, puisque de voir tres certain, je seait que le ministré, veulle excluder, le prince, et faire venire avec le Roy, York qui et come vous savez tories, et et pour casser devant le parliman, et choisir, de mettre le Regensy, entre nos main, des dernier resort, si, lon peut savoir a tems quelle mesures le prince ou York, faut prener la dejeue, on pouvoit travallies pour les Election, dan laquelle vous avez part, et demander si mi Lord Corrper, peut ettre ce luy, quon i pourais emplojer, vous me menderais vos pences, sur cela, et apres le depart du Roy, jespere de vous voir, adieu ma chere Clayton, me Lady corper en fait hier vos compliman, et nous avon parler lon tems de la meilleur amis que j'ay, et que jaimerais ausi lon tems que ce coeur et sensible et mouvable /foreign

Caroline

I should be glad my dear Clayton - to have an interview with you to ask your advice whether we may trust Benson enough to employ him on the journey to Hanover, to give an account of what passes, when any thing is resolv'd. I know the Ministry would addition a. /addition exclude the Prince & make him goe with the King. addition b. /addition York who is, you know, a Tory, is for bringing the matter

before the Parliament, 

& putting the regency into our hands, as the best resort. if one could know in time what measures the Prince or York should take, same care might be had of the elections, in which you must bear a part. & let me know if my lord Cooper may be the person employd. you will send me your thoughts on this, & after the King's departure I hope to see you. adieu my dear Clayton. my Lady Cooper made me your compliments yesterday. we talk'd long of the best freind I have, whom I shall love as long as my heart has any sense or motion

Caroline

The Prince will doe nothing in it without your advice

a. the Regency b. Archbishop of York.