Difference between revisions of ".NDQxMw.MzI2OTg"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 3: Line 3:
 
voir mes enfent, je me repose  
 
voir mes enfent, je me repose  
 
si entirement su votre atashmént
 
si entirement su votre atashmént
a moy, ette su votre fidelite,  
+
a moy, ette su votre fidelité,  
 
prudénce, ete lamitié que vous  
 
prudénce, ete lamitié que vous  
 
avez pour moy, joiné a Lonetudé
 
avez pour moy, joiné a Lonetudé

Revision as of 14:54, 12 April 2019

je vous prié ma chere Clayton avans que de venir ui, dallér voir mes enfent, je me repose si entirement su votre atashmént a moy, ette su votre fidelité, prudénce, ete lamitié que vous avez pour moy, joiné a Lonetudé que vous avez, que je pui, Contés, an seul, sur vous; vous me trouérous, toujour, trés reconnoissent, a une amie si boné come vous

Caroline

I beg you my dear Clayton, before you come here to goe & see my children. I rely soe entirely upon your attachment to me & your fidelity, that from your prudence & the freindship which you have for me joined to the honesty which is in you, I can in every thing depend upon you. to soe good a freind as yourself you shall allways find me most gratefull

Caroline.