Difference between revisions of ".NDQyMw.MzI3MzU"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Je charge Doctr. Clarke pour vous asure ma chere amie que Je vous aime tres tendrement, lon dit que la cour, pretende dettre asurer, damporter la bille, Je vaus vous fai...")
 
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Je charge Doctr. Clarke  
+
[[foreign: French]]
 +
Je charge Doctr: Clarke  
 
pour vous asure ma chere  
 
pour vous asure ma chere  
 
amie que Je vous aime tres  
 
amie que Je vous aime tres  
Line 22: Line 23:
 
porter les leverais despeirs:  
 
porter les leverais despeirs:  
 
le minister [[addition]] x [[/addition]] avait,  
 
le minister [[addition]] x [[/addition]] avait,  
 +
[[/foreign]]
  
 
x Lord Sunderland
 
x Lord Sunderland
 +
 +
I charg'd Clarke to
 +
assure you my dear
 +
freind that I love you
 +
tenderly, they say the
 +
Court pretends to be
 +
secure of carrying the
 +
Bill, I am goeing to
 +
give you the account
 +
how we think to carry
 +
it. 141 tories, 80 whigs
 +
who have allways voted
 +
against the court, & 73 other whigs who
 +
have promis'd, & 20 that
 +
are dubious. He [[addition]] + [[/addition]] does
 +
all humanly speaking
 +
that can be done to gain
 +
the tories, soe far as to
 +
promise dissolve the
 +
parliament & take
 +
tory measures, to which
 +
they answerd, that He
 +
had deceiv'd them too
 +
often to be beleiv'd upon
 +
that head, which would
 +
make them wear the
 +
livery of the Peers. the
 +
Minister has given
 +
out that Stucks, Sr.
 +
Thomas Read & Monroe

Latest revision as of 15:02, 4 September 2019

foreign: French Je charge Doctr: Clarke pour vous asure ma chere amie que Je vous aime tres tendrement, lon dit que la cour, pretende dettre asurer, damporter la bille, Je vaus vous fair la discription - sur quoy nous croions de l'amporter, 141 torie, 8 o veck qui ont toujour votte contre la cour, et 13 des autre veck qui ont promis, et 20, dontéase, il ont fait, tous qui peu, pour ganjer, les torie, jusqua leur promis de Casser le parliment, et de prendre des mesure torie, a qui lon repondre, quil les avoit trop souvent, trompé pour leur croire, sur une chapitre, qui leur fair porter les leverais despeirs: le minister addition x /addition avait, /foreign

x Lord Sunderland

I charg'd Clarke to assure you my dear freind that I love you tenderly, they say the Court pretends to be secure of carrying the Bill, I am goeing to give you the account how we think to carry it. 141 tories, 80 whigs who have allways voted against the court, & 73 other whigs who have promis'd, & 20 that are dubious. He addition + /addition does all humanly speaking that can be done to gain the tories, soe far as to promise dissolve the parliament & take tory measures, to which they answerd, that He had deceiv'd them too often to be beleiv'd upon that head, which would make them wear the livery of the Peers. the Minister has given out that Stucks, Sr. Thomas Read & Monroe