.NDQyMw.MzI3Mzc

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Revision as of 21:59, 25 November 2018 by Cimoore (talk | contribs) (Created page with "ceci ma chere Clayton est pour remercie mons; Clayton au nome de prince, pour le payment, des, dette, ill en est charmé, est N'oubliera jamais, l'obligation que tout la Nat...")

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

ceci ma chere Clayton est pour remercie mons; Clayton au nome de prince, pour le payment, des, dette, ill en est charmé, est N'oubliera jamais, l'obligation que tout la Nation, à, come lui, a une homé de merite, de mons: votre marie, qui et former - pour le bien de son pais, vous pourais aisment Jugés, ma chere amie, de ceque Je sans; sur ce chapitre, tant, come le fême; et la mere; des personés, quil an cueilleron, les fruit, et le voient, fair, par la marie, de la persone de monde, que J'estime, et aime, si tendremént, Je ne puis m'ampeshé, de craindré un pue, sur la modesté de mons: clayton, qui n'a pas apparù dan cette affaire, et aprés tant, de fatiqué, mépoile, les, lauriers on ma dit hier,

This is my dear Clayton to thank Mr. Clayton in the name of the Prince for the payment of the debts He is charm'd with it & will never forget the obligation that all the nation has, as well as He to a man of your husbands merit, who is form'd for the good of his country. You can easily judge my dear freind what I feel upon this head both as the wife & the mother of the persons who will reap the fruit, & to see it done by the husband of the person of the world, whom I esteem & love soe tenderly, I can't help being a little afraid as to Mr. Claytons modesty who has not addition a. /addition apprized in this affair, & after soe much fatigue, despis'd the laurel