Difference between revisions of ".NDQyOQ.MzI3NTk"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 27: Line 27:
 
to me. I thank you for  
 
to me. I thank you for  
 
yours, & it will be obliging  
 
yours, & it will be obliging  
to let me see you me
+
to let me see you my
 
Lady Cooper comes to night
 
Lady Cooper comes to night
& I am to gve to my  
+
& I am to goe to my  
 
children Amely is not  
 
children Amely is not  
 
well to morrow I stir
 
well to morrow I stir
Line 38: Line 38:
 
have the satisfaction to  
 
have the satisfaction to  
 
see you at eight & to be  
 
see you at eight & to be  
tell tea with the person
+
till tea with the person
 
I esteem entirely  
 
I esteem entirely  
  
 
Caroline
 
Caroline

Revision as of 09:03, 3 April 2019

Je rie de bon coeur ma chere Clayton en reseven votre lettre, celle pour moy et adresser, a la Geminghem, et la sien. pour moy, Je vous felicite ansi, et les ma chere amis l'obliiation que vous en oyei; laidy couper viendra me voir aujourdui, il me fau aller voir mes enfens, amale ne suporte pas bien, mais demain Je ne sorterais pas, que pour voire mi lady pembroch, sur la morte de sa fille, J'espere davoir la satisfaction de vous voir a 8 heur, et resterais jusque a 10, avec le persone que j'estime tre parfaitment

Caroline

I laugh'd heartily my dear Clayton, upon receiving your letter, that for me is directed to Geminghen, & hers to me. I thank you for yours, & it will be obliging to let me see you my Lady Cooper comes to night & I am to goe to my children Amely is not well to morrow I stir out noe where. but to see my lady Pembroche on the death of her daughter. & I hope to have the satisfaction to see you at eight & to be till tea with the person I esteem entirely

Caroline