Difference between revisions of ".NDQzMg.MzI3NzE"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "je ne vous dirais pas combien, je vous aime, vous le deverais, scavoir, ma chere amie")
 
Line 1: Line 1:
 +
Jai recue ma chere Clayton
 +
avec; [[addition]] plaisir [[/addition]] votre lettre, et cette de
 +
my Lady pemrbroke, je vous
 +
renvoyé le reponcé, ill ete
 +
imposibile, de m'angager si -
 +
long tems devans, je la pris
 +
dettre satisfie, de moy, que
 +
je le ferais le plus tost, quil
 +
sera posible, le pauvre -
 +
dutches de Shrewsburg et bien
 +
tost detrui, cette le glorieus
 +
[[unclear]], de Sr. John Shadwell
 +
qui a eut le follie, de venire
 +
quan, l'eveque, ette a la Companie
 +
il luy a donné de chose tré
 +
fort, our l'estomack, et quant
 +
i trove, que cette trop fort,
 +
ill luy a donné de lodinume,
 +
qui la mettre endormie, pour
 +
cette mondé, jespere que lair,
 +
de la Campange, vous en ferà
 +
du bien, et le bonne Mons:
 +
Clayton ausi,
 
je ne vous dirais pas combien,  
 
je ne vous dirais pas combien,  
 
je vous aime, vous le deverais,  
 
je vous aime, vous le deverais,  
 
scavoir, ma chere amie
 
scavoir, ma chere amie

Revision as of 21:43, 27 December 2018

Jai recue ma chere Clayton avec; addition plaisir /addition votre lettre, et cette de my Lady pemrbroke, je vous renvoyé le reponcé, ill ete imposibile, de m'angager si - long tems devans, je la pris dettre satisfie, de moy, que je le ferais le plus tost, quil sera posible, le pauvre - dutches de Shrewsburg et bien tost detrui, cette le glorieus unclear, de Sr. John Shadwell qui a eut le follie, de venire quan, l'eveque, ette a la Companie il luy a donné de chose tré fort, our l'estomack, et quant i trove, que cette trop fort, ill luy a donné de lodinume, qui la mettre endormie, pour cette mondé, jespere que lair, de la Campange, vous en ferà du bien, et le bonne Mons: Clayton ausi, je ne vous dirais pas combien, je vous aime, vous le deverais, scavoir, ma chere amie