Difference between revisions of ".NTMyMw.MzY1OTE"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 8: Line 8:
  
 
[[foreign: French]] C'est bien mauvais, et
 
[[foreign: French]] C'est bien mauvais, et
pas digne de [[underline]] Monsieur Hare.-- [[/underline]] [[foreign: French]]
+
pas digne de [[underline]] Monsieur Hare.-- [[/underline]] [[/foreign]]
 +
 
 +
The World is not my freind, -- nor the
 +
World's law!--
  
The World is not my freind, - nor the
 
World's law! ....
 
 
[[foreign: French]] La famine, fidele compagne de Massena
 
[[foreign: French]] La famine, fidele compagne de Massena
dépeuplait l'Italie. - [[foreign: French]]
+
dépeuplait [[underline]] l'Italie. -- [[/underline]] [[/foreign]]
 +
 
 
In his disputings, he would strain
 
In his disputings, he would strain
 
any trifling fact into the service of
 
any trifling fact into the service of
his argument, - & ring for ever changes from it.
+
his argument, -- & ring for ever changes upon
 +
it.

Revision as of 12:54, 6 April 2022

For still benevolence allay'd the force Of the keen underline darts, /underline thy matchless satire threw.--

Yet not alone thy genius I deplore Nor o'er thy various talents drop the tear But weep to think I shall behold no more A Lost companion, & a friend sincere.

foreign: French C'est bien mauvais, et pas digne de underline Monsieur Hare.-- /underline /foreign

The World is not my freind, -- nor the World's law!--

foreign: French La famine, fidele compagne de Massena dépeuplait underline l'Italie. -- /underline /foreign

In his disputings, he would strain any trifling fact into the service of his argument, -- & ring for ever changes upon it.