Difference between revisions of ".NTMyMw.MzY1OTQ"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
She had [[foreign: French]] assez d'esprit pour être
 
She had [[foreign: French]] assez d'esprit pour être
 
aimable, sans en avoir assez pour
 
aimable, sans en avoir assez pour
être insupportable. .... [[/foreign]]
+
être [[underline]] insupportable.-- [[/underline]] [[/foreign]]
....
+
 
 
Canst thou forget the silent tears
 
Canst thou forget the silent tears
 
Which I have shed for thee
 
Which I have shed for thee
 
And all the pangs, & doubts & fears,
 
And all the pangs, & doubts & fears,
 
Which scatter'd o'er my bloom of years
 
Which scatter'd o'er my bloom of years
The blight of misery? ....
+
The blight [[underline]] of [[/underline]] misery?--
....
+
 
 
I never close my languid eye
 
I never close my languid eye
 
Unless to dream of thee;
 
Unless to dream of thee;

Revision as of 13:00, 6 April 2022

She had foreign: French assez d'esprit pour être aimable, sans en avoir assez pour être underline insupportable.-- /underline /foreign

Canst thou forget the silent tears Which I have shed for thee And all the pangs, & doubts & fears, Which scatter'd o'er my bloom of years The blight underline of /underline misery?--

I never close my languid eye Unless to dream of thee; My every breath is but the sigh My every sound, the broken cry Of lasting misery. .... .... Oh when in younger happier scene I pledg'd my love to thee, .... How very little did I mean My recompense should now have been, So much of misery. ....