Difference between revisions of ".NTMyMw.MzY1OTQ"
From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Line 13: | Line 13: | ||
My every breath is but the sigh | My every breath is but the sigh | ||
My every sound, the broken cry | My every sound, the broken cry | ||
− | Of lasting misery. | + | Of [[underline]] lasting misery.-- [[/underline]] |
− | + | ||
Oh when in younger happier scene | Oh when in younger happier scene | ||
− | I pledg'd my love to thee, | + | I pledg'd my love to thee,-- |
How very little did I mean | How very little did I mean | ||
My recompense should now have been, | My recompense should now have been, | ||
− | So much of misery. | + | So much of misery.-- |
Revision as of 13:01, 6 April 2022
She had foreign: French assez d'esprit pour être aimable, sans en avoir assez pour être underline insupportable.-- /underline /foreign
Canst thou forget the silent tears Which I have shed for thee And all the pangs, & doubts & fears, Which scatter'd o'er my bloom of years The blight underline of /underline misery?--
I never close my languid eye Unless to dream of thee; My every breath is but the sigh My every sound, the broken cry Of underline lasting misery.-- /underline
Oh when in younger happier scene I pledg'd my love to thee,-- How very little did I mean My recompense should now have been, So much of misery.--