Difference between revisions of ".NTMyMw.MzY2MDc"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "foreign: French Il est certainement doux de vivre mais il ya des épreuves, des malheurs qui pour ainsi dire, - consacrent le coeur à la mort, et qui laissent même aprè...")
 
m (Protected ".NTMyMw.MzY2MDc" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite)))
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
même après qu'elles sont passées
 
même après qu'elles sont passées
 
une impression funerbe, triste
 
une impression funerbe, triste
et quelquefois terrible qui trouble [[unclear]]
+
et quelquefois terrible qui trouble
toutes les jouissances. - on raconte
+
toutes les jouissances. -- on raconte ^ [[addition]] l'histoire [[/addition]]
 
d'une femme enternée vive, qu'un
 
d'une femme enternée vive, qu'un
 
heureux hagard fit sortir de tombeau
 
heureux hagard fit sortir de tombeau
mais qui conserve dèlors la plaeur
+
mais qui conserve dèlors la paleur
 
de la mort, et ne rit jamais plus
 
de la mort, et ne rit jamais plus
- voila ce qui m'arrrive, - je ne perdrai
+
-- voila ce qui m'arrrive, -- je ne perdrai
 
jamais la couleur de mes souffrances
 
jamais la couleur de mes souffrances
 
les Larmes sont devenues pour moi [[/foreign]]
 
les Larmes sont devenues pour moi [[/foreign]]

Latest revision as of 13:22, 6 April 2022

foreign: French Il est certainement doux de vivre mais il ya des épreuves, des malheurs qui pour ainsi dire, - consacrent le coeur à la mort, et qui laissent même après qu'elles sont passées une impression funerbe, triste et quelquefois terrible qui trouble toutes les jouissances. -- on raconte ^ addition l'histoire /addition d'une femme enternée vive, qu'un heureux hagard fit sortir de tombeau mais qui conserve dèlors la paleur de la mort, et ne rit jamais plus -- voila ce qui m'arrrive, -- je ne perdrai jamais la couleur de mes souffrances les Larmes sont devenues pour moi /foreign