Difference between revisions of ".NzA3Mg.NjMzNTg"
Line 7: | Line 7: | ||
[[deletion]] Brother to the Most Serene King of Sardinia [[/deletion]] which was | [[deletion]] Brother to the Most Serene King of Sardinia [[/deletion]] which was | ||
celebrated at Palermo on the [[underline]] Sixth of April [[/underline]] last, and | celebrated at Palermo on the [[underline]] Sixth of April [[/underline]] last, and | ||
− | I very sincerely share with Your Majesty the | + | I very sincerely share with Your Majesty the Joy |
which this happy event has occasioned you and your Royal | which this happy event has occasioned you and your Royal | ||
− | Family, supplicating the Almighty to continue His | + | Family, supplicating the Almighty to continue His blessings |
− | + | daily to Your Majesty and Your Royal House. | |
− | I remain with the | + | I remain with the greatest sincerity, |
Sir my Brother | Sir my Brother | ||
Line 22: | Line 22: | ||
[[foreign: French]] [[note]] A Monsieur | [[foreign: French]] [[note]] A Monsieur | ||
Mons. Drummond | Mons. Drummond | ||
− | E.E. et P. de S.M. | + | E.E. et P. de S.M. Britannique |
à Palermo. [[/note]] | à Palermo. [[/note]] | ||
Line 30: | Line 30: | ||
Madame ma Soeur. Un evenement agréable et intéressant pour | Madame ma Soeur. Un evenement agréable et intéressant pour | ||
ma famille vient de me combler de la joie la plus vive, et je la sens | ma famille vient de me combler de la joie la plus vive, et je la sens | ||
− | encore | + | encore [[unclear]] en me prouvant la douce satisfaction de l annoncer |
à Votre Majesté. Le Duc de Genevois, mon très cher frêre a celebré le | à Votre Majesté. Le Duc de Genevois, mon très cher frêre a celebré le | ||
− | 6 de ce mois à Palerme en Sicile, | + | 6 de ce mois à Palerme en Sicile, où il s'etoit rendu a cet effet, son |
mariage avec la Princesse Marie Christine Fille de L.L.M.M. | mariage avec la Princesse Marie Christine Fille de L.L.M.M. | ||
Siciliennes et c'est de cette union, qui m'est chêre que je m'empresse | Siciliennes et c'est de cette union, qui m'est chêre que je m'empresse | ||
d'entretenir Vôtre Majesté, très persuadé que parcequ'il s"agit de | d'entretenir Vôtre Majesté, très persuadé que parcequ'il s"agit de | ||
deux Maisons particulierement attachées à la Sienne Royale, et | deux Maisons particulierement attachées à la Sienne Royale, et | ||
− | par une suite du tendre interêt qu'Elle m' | + | par une suite du tendre interêt qu'Elle m'ai toujours témoigné, elle |
voudra bien augmenter ma satisfaction en y prenant la part, dont | voudra bien augmenter ma satisfaction en y prenant la part, dont | ||
son bon coeur m'est un sur garant. J'en eprouve en même tems une | son bon coeur m'est un sur garant. J'en eprouve en même tems une | ||
Line 44: | Line 44: | ||
Madame ma Soeur | Madame ma Soeur | ||
− | + | Vôtre Bon Frère | |
V. Emanuel. | V. Emanuel. | ||
[[note]] Cagliari le 13 Avril 1807. [[/note]] [[/foreign]] | [[note]] Cagliari le 13 Avril 1807. [[/note]] [[/foreign]] |
Revision as of 08:51, 23 April 2021
To Sir my Brother The King of the two Sicilies
Sir my Brother. It is with infinite pleasure I congratulate Your Majesty on the mariage of your Dearly Beloved Daugh- ther the Princess Maria underline Christina /underline with the deletion Most Serene /deletion Prince underline Charles Felix of Savoy Duke of the Genevese. /underline deletion Brother to the Most Serene King of Sardinia /deletion which was celebrated at Palermo on the underline Sixth of April /underline last, and I very sincerely share with Your Majesty the Joy which this happy event has occasioned you and your Royal Family, supplicating the Almighty to continue His blessings daily to Your Majesty and Your Royal House. I remain with the greatest sincerity,
Sir my Brother Your good Sister Charlotte
At St James's 25 July 1807.
foreign: French note A Monsieur Mons. Drummond E.E. et P. de S.M. Britannique à Palermo. /note
A Madame ma Soeur La Reine d'Angleterre
Madame ma Soeur. Un evenement agréable et intéressant pour ma famille vient de me combler de la joie la plus vive, et je la sens encore unclear en me prouvant la douce satisfaction de l annoncer à Votre Majesté. Le Duc de Genevois, mon très cher frêre a celebré le 6 de ce mois à Palerme en Sicile, où il s'etoit rendu a cet effet, son mariage avec la Princesse Marie Christine Fille de L.L.M.M. Siciliennes et c'est de cette union, qui m'est chêre que je m'empresse d'entretenir Vôtre Majesté, très persuadé que parcequ'il s"agit de deux Maisons particulierement attachées à la Sienne Royale, et par une suite du tendre interêt qu'Elle m'ai toujours témoigné, elle voudra bien augmenter ma satisfaction en y prenant la part, dont son bon coeur m'est un sur garant. J'en eprouve en même tems une bien vive en renouvellant à Vôtre Majesté l'expression des senti- ments invariables d'amitié avec les quels je suis
Madame ma Soeur Vôtre Bon Frère V. Emanuel.