Difference between revisions of ".NzA3Mg.NjMzNTk"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
 
Le Roi de Sardaigne
 
Le Roi de Sardaigne
  
Monsieur mon Frère. C'est avec un plaisir très sensible que je sollicite
+
Monsier mon Frère. C'est avec un plaisir très sensible que je felicite
Vôtre Majesté sur le mariage de Vôtre très cher frere Le Duc de Genevois  
+
Vôtre Majesté sur le Mariage de Vôtre très cher frere Le Duc de Genevois  
 
avec la Princess Marie Christine Fille de L.L.M.M. Siciliennes celebré
 
avec la Princess Marie Christine Fille de L.L.M.M. Siciliennes celebré
le 6 d'avril à Palerme en Sicile. Je partage avec Vôtre Majesté la joye
+
le 6 d'avril à Palerme en Sicile. Je partage avec Vôtre Majesté la Joye
 
que cet évenement Vous cause, Soyez aussi persuadé que Nous sommes
 
que cet évenement Vous cause, Soyez aussi persuadé que Nous sommes
 
toujours disposée à donner des preuves de Notre amitée faisans les
 
toujours disposée à donner des preuves de Notre amitée faisans les
plus ardens pour la prosperité de Sa Maison Royale. Je suis avec  
+
plus ardens pour la Prosperité de Sa Maison Royale. Je suis avec  
 
l'Estime la plus parfaite.  
 
l'Estime la plus parfaite.  
  
Line 45: Line 45:
 
le 1er Février 1808   
 
le 1er Février 1808   
 
      
 
      
à la Reine de la Grande  
+
A la Reine de la Grande  
 
Brétagne [[/foreign]]
 
Brétagne [[/foreign]]

Revision as of 11:30, 23 April 2021

foreign: French A Monsieur mon Frère Le Roi de Sardaigne

Monsier mon Frère. C'est avec un plaisir très sensible que je felicite Vôtre Majesté sur le Mariage de Vôtre très cher frere Le Duc de Genevois avec la Princess Marie Christine Fille de L.L.M.M. Siciliennes celebré le 6 d'avril à Palerme en Sicile. Je partage avec Vôtre Majesté la Joye que cet évenement Vous cause, Soyez aussi persuadé que Nous sommes toujours disposée à donner des preuves de Notre amitée faisans les plus ardens pour la Prosperité de Sa Maison Royale. Je suis avec l'Estime la plus parfaite.

Monsieur mon Frère de Vôtre Majesté la bonne soeur Charlotte.

note à St James's ce 24 octobre 1807. /note /foreign


NB. There being no English minister at Sardinia this letter was sent from the Secretary of States Office with the King's Letter to the Count de Front, the Sardinian Minister to be forwarded by him.

foreign: French A Sa Majesté La Reine de la Grande Bretagne Madame ma Soeur.

Madame ma Soeur: La reine mon épouse ayant été heureusement delivrée aujourd'hui d'une Princesse, je m'empresse de faire part à Votre Majesté de cet agréable évènement auquel je ne doute pas qu'Elle ne veuille prendre quelque part. Je souhaite de mon côté de trouver de fréquentes occasions de témoigner à Votre Majesté les Sentiments de la parfaite amitié et estime que Je lui ai voués et avec lesquels Je ne cesserai d'être,

Madame ma Soeur, de votre Majeste, le bon frère Frederic Guillaume

Koenigsberg le 1er Février 1808

A la Reine de la Grande Brétagne /foreign