Difference between revisions of ".NzA5NA.NjM4MDk"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 3: Line 3:
 
I received your kind letter this morning and anxiously wish to dispatch you one
 
I received your kind letter this morning and anxiously wish to dispatch you one
 
time assuring you time, [[underline]] infinitely [[/underline]] I am obliged to you for taking so [[underline]] dearly kind [[/underline]]
 
time assuring you time, [[underline]] infinitely [[/underline]] I am obliged to you for taking so [[underline]] dearly kind [[/underline]]
a part in my [[underline]] behalf [[/underline]] -- I am more thankful [[unclear]] I can express [[underline]] only lament [[/underline]]
+
a part in my [[underline]] behalf [[/underline]] -- I am more thankful than I can express [[underline]] only lament [[/underline]]
 
that [[underline]] any thing [[/underline]] I said should found [[underline]] contrary [[/underline]] to you [[/underline]] yet remaining [[/underline]]
 
that [[underline]] any thing [[/underline]] I said should found [[underline]] contrary [[/underline]] to you [[/underline]] yet remaining [[/underline]]
 
I have in regard to the [[underline]] Navigation [[/underline]] -- I wish you would [[underline]] help [[/underline]] me in
 
I have in regard to the [[underline]] Navigation [[/underline]] -- I wish you would [[underline]] help [[/underline]] me in

Revision as of 13:06, 26 April 2022

June 16th 1809--

I received your kind letter this morning and anxiously wish to dispatch you one time assuring you time, underline infinitely /underline I am obliged to you for taking so underline dearly kind /underline a part in my underline behalf /underline -- I am more thankful than I can express underline only lament /underline that underline any thing /underline I said should found underline contrary /underline to you /underline yet remaining /underline I have in regard to the underline Navigation /underline -- I wish you would underline help /underline me in my underline answer /underline to underline Her /underline as I heartily wish to get underline clear /underline of the business for unclear we should go up next underline week /underline which is underline Wdnsdy-- /underline I unclear approve of your suggestion about the underline Bishop /underline but who was spoken to him & tell him the underline absurdity /underline of underline both-- /underline I unclear I am much unclear underline Her answer /underline to you for I was in hopes she knew the unclear value of a underline unclear a friend-- /underline If I know from you tomorrow I shall write again; I was all unclear for your opinion what the underline letter /underline unclear & God bless you unclear me a underline unclear /underline of a underline unclear /underline to still underline Mary's /underline part of this sad business as I am done speaking to either side unclear of no avail--Pray again accept my thanks--be assured you know by underline no means from the unclear /underline

God bless you--

From Princess Sophia