Difference between revisions of ".NzA5NA.NjM4MDk"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
m (Protected ".NzA5NA.NjM4MDk" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite)))
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
I received your kind letter this morning and anxiously wish to dispatch you one
 
I received your kind letter this morning and anxiously wish to dispatch you one
 
time assuring you time, [[underline]] infinitely [[/underline]] I am obliged to you for taking so [[underline]] dearly kind [[/underline]]
 
time assuring you time, [[underline]] infinitely [[/underline]] I am obliged to you for taking so [[underline]] dearly kind [[/underline]]
a part in my [[underline]] behalf [[/underline]] -- I am more thankful [[unclear]] I can express [[underline]] only lament [[/underline]]
+
a part in my [[underline]] behalf [[/underline]] -- I am more thankful than I can express [[underline]] only lament [[/underline]]
 
that [[underline]] any thing [[/underline]] I said should found [[underline]] contrary [[/underline]] to you [[/underline]] yet remaining [[/underline]]
 
that [[underline]] any thing [[/underline]] I said should found [[underline]] contrary [[/underline]] to you [[/underline]] yet remaining [[/underline]]
 
I have in regard to the [[underline]] Navigation [[/underline]] -- I wish you would [[underline]] help [[/underline]] me in
 
I have in regard to the [[underline]] Navigation [[/underline]] -- I wish you would [[underline]] help [[/underline]] me in
 
my [[underline]] answer [[/underline]] to [[underline]] Her [[/underline]] as I heartily wish to get [[underline]] clear [[/underline]] of the business
 
my [[underline]] answer [[/underline]] to [[underline]] Her [[/underline]] as I heartily wish to get [[underline]] clear [[/underline]] of the business
for [[unclear]] we should go up next [[underline]] week [[/underline]] which is [[underline]] Wdnsdy-- [[/underline]] I
+
for fear we should go up next [[underline]] week [[/underline]] which is [[underline]] likely-- [[/underline]] I highly approve
 +
of your suggestion about the [[underline]] Bishop [[/underline]] but who can speak to
 +
him & tell him the [[underline]] absurdity [[/underline]] of [[underline]] both-- [[/underline]] I [[unclear]] I am much [[unclear]]
 +
[[underline]] Her answer [[/underline]] to you for I was in hopes she knew the [[unclear]] value
 +
of a [[underline]] [[unclear]] a friend-- [[/underline]] If I know from you tomorrow I shall write
 +
again; I am all anxiety for your opinion what the [[underline]] letter [[/underline]] [[unclear]]
 +
& God bless you [[unclear]] me a [[underline]] half [[/underline]] of a [[underline]] few lines [[/underline]] to still [[underline]] Mary's [[/underline]]
 +
heart of this sad business as I am done speaking to either will
 +
be of no avail--Pray again accept my thanks--be assured
 +
you know by [[underline]] no means from the [[unclear]] [[/underline]]
 +
 
 +
God bless you--
 +
 
 +
From Princess Sophia

Latest revision as of 13:21, 26 April 2022

June 16th 1809--

I received your kind letter this morning and anxiously wish to dispatch you one time assuring you time, underline infinitely /underline I am obliged to you for taking so underline dearly kind /underline a part in my underline behalf /underline -- I am more thankful than I can express underline only lament /underline that underline any thing /underline I said should found underline contrary /underline to you /underline yet remaining /underline I have in regard to the underline Navigation /underline -- I wish you would underline help /underline me in my underline answer /underline to underline Her /underline as I heartily wish to get underline clear /underline of the business for fear we should go up next underline week /underline which is underline likely-- /underline I highly approve of your suggestion about the underline Bishop /underline but who can speak to him & tell him the underline absurdity /underline of underline both-- /underline I unclear I am much unclear underline Her answer /underline to you for I was in hopes she knew the unclear value of a underline unclear a friend-- /underline If I know from you tomorrow I shall write again; I am all anxiety for your opinion what the underline letter /underline unclear & God bless you unclear me a underline half /underline of a underline few lines /underline to still underline Mary's /underline heart of this sad business as I am done speaking to either will be of no avail--Pray again accept my thanks--be assured you know by underline no means from the unclear /underline

God bless you--

From Princess Sophia