.NDQ1Ng.MzI4NjM

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search

is it credible that if I had gone twice to London with the design and expectation of being brought to bed, I should have returned to Hampton Court? I flatter myself, that time and your Majesty's good offices will procure a happy change to the present situation of affairs, which must affect me so much more sensibly as I look upon myself to be the innocent cause of it. I am with all respect imaginable,

Madam,

your most humble and most obedient Daughter and Servant

Augusta.

foreign: French allée deux fois à Londres, dans les dessein et l'attente d'accoucher, je serais retournée à Hampton Court. Je me flatte que le tems et les bons offices de votre Majesté, apporteront un heureux changement, à une situation d'affaires d'autant plus douleureuse pour moi, que j'en suis la cause innocente. Je suis avec tout le respect imaginable,

Madame,

votre tres humble, et tres obeissant Fille et Servante

Auguste. /foreign


Kew le 17 Sept. 1737 }