.NzA3Mg.NjMzODI

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search

foreign: Italian

Alla Signora mià Sorella La Regina d'Inghilterra.

Signora Mia Sorella. Con indiribil piacere Mi dò la premura d'informare Vosta Maestà che collajuto della Providenza la Infanta de Spagna e preincipessa Ereditaria delle Due Sicle Maria Isabella Mia dilettissima Nuora é Nipote oggi ha messa al Mondo una ben formata Principessa all quale si fondati i Nomi di Antonia Maria Anna. L'interesse chi vostra Maestra ha sempre per tutto ciò che concerne me e la Mia Famiglia non Mi lascia dubitare che non entre a parte del mio Sommo Contento in luesta felice Circostanza. Io coll'equale sincero interesse de fidero a Vostra Maesta ogni Sodà di bene e Le confermo i vivi Semtimenti di Stima e di affetto con cui Sono

Signora Mia Sorella Vostro buon Fratello Ferdinando FB

note Palermo li 19 Dicembre 1814. /note /foreign

To Sir my Brother the King of the two Sicilies

Sir my Brother. It is with infinite Pleasure I congratulate your Majesty on the Birth of a Princess which your Dear Daug^ addition h /addition ter in Law the Infanta of Spain and Hereditary Princess of the two Sicilies has by the help of Divine Providence brought into the world on the 19th,, of Decr. 1814 and which you have named Antonia Maria Anna and I very Sincerely share with your Majesty the Joy which this happy Event has occasioned you and your Royal Family, supplicating the Almighty to continue daily his Blessings to your Majesty and to your royal Family

I remain with the greatest Sincerity

Sir my Brother Your good Sister Charlotte.


William A' Court Esqr &c -- &c. &c Palermo

note At St. James's the 11th Febry. 1815. /note