Difference between revisions of ".NDQ1Ng.MzI4NjA"
(Created page with "wise soon owe the quiet of my life. I am with all the respect imaginable, Sir, your Majesty's most humble and most obedient Daughter, Subject and Servant, Augusta. le r...") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
Sire, | Sire, | ||
De vôtre Majesté, | De vôtre Majesté, | ||
− | La | + | La trés humble et |
− | + | trés obeissant | |
Fille, Sujette, | Fille, Sujette, | ||
et Servante, | et Servante, | ||
Line 22: | Line 22: | ||
From the King at Hampton Court to the Princess | From the King at Hampton Court to the Princess | ||
at Kew. Septr. 18th. 1737. sent by Lord | at Kew. Septr. 18th. 1737. sent by Lord | ||
− | Pembroke to Sr. | + | Pembroke to Sr. William Irby for the Princess. |
I am sorry, Madam, | I am sorry, Madam, | ||
Line 41: | Line 41: | ||
mais qui ne vient pas de | mais qui ne vient pas de | ||
moy, que vous etes impliquée | moy, que vous etes impliquée | ||
− | dans les consequences de la conduite | + | dans les consequences |
+ | de la conduite |
Revision as of 18:26, 17 April 2019
wise soon owe the quiet of my life. I am with all the respect imaginable, Sir, your Majesty's most humble and most obedient Daughter, Subject and Servant, Augusta.
le repos de ma vie. Je suis avec tout le respect imaginable, Sire, De vôtre Majesté, La trés humble et trés obeissant Fille, Sujette, et Servante, Auguste.
From the King at Hampton Court to the Princess at Kew. Septr. 18th. 1737. sent by Lord Pembroke to Sr. William Irby for the Princess.
I am sorry, Madam, that any thing should happen to give you the least uneasiness. It is a misfortune to you, but not owing to me, that you are involved in the consequences of your husband's inexcusable conduct:
Je suis fâché, Madame, qu'il soit arrivé aucune chose à vous donner la moindre inquietude. C'est un malheur pour vous, mais qui ne vient pas de moy, que vous etes impliquée dans les consequences de la conduite