Difference between revisions of ".NzA3Mg.NjMzNjM"
Line 3: | Line 3: | ||
Sir my Brother. It is with infinite pleasure I | Sir my Brother. It is with infinite pleasure I | ||
− | congratulate your Majesty on the | + | congratulate your Majesty on the Marriage of your |
Dearly Beloved Daughter the Princess Maria Amalia | Dearly Beloved Daughter the Princess Maria Amalia | ||
with the Prince Louis Philip Duke of Orleans which | with the Prince Louis Philip Duke of Orleans which | ||
Line 23: | Line 23: | ||
Inclosed To His Excellency | Inclosed To His Excellency | ||
− | The Right | + | The Right Honble: Lord Amhorst |
− | His Britannic Majesty's Envoy | + | His Britannic Majesty's Envoy Extray |
− | + | & Minister Plenipotentiary | |
at Palermo | at Palermo | ||
Line 34: | Line 34: | ||
12 dell'or passato Gennajo la Reale Infanta di Spagna | 12 dell'or passato Gennajo la Reale Infanta di Spagna | ||
e Principessa Ereditaria della Sicilie L.a Maria | e Principessa Ereditaria della Sicilie L.a Maria | ||
− | Isabella Mia Amatissima | + | Isabella Mia Amatissima Nuora, e Nipote avendo |
dato alla luce colla maggior felicita un ben formato | dato alla luce colla maggior felicita un ben formato | ||
Real Principe Primogenito, al quale nel santo | Real Principe Primogenito, al quale nel santo | ||
Battesimo si son dati i Nomi di Ferdinando, | Battesimo si son dati i Nomi di Ferdinando, | ||
Carlo, Maria Giuseppi; Non ometto di darne parte | Carlo, Maria Giuseppi; Non ometto di darne parte | ||
− | a Nostra Maesta, nella | + | a Nostra Maesta, nella Sicurezza, che la sincera, e |
− | costante | + | costante Amicizia di Vostra Maesta per me, Le fara |
− | provare la | + | provare la Stessa gioja, che Io risento con la mia Famiglia |
per cosi fanoto avvenimento. Io prenderò sempre | per cosi fanoto avvenimento. Io prenderò sempre | ||
per tutto ciò, che riguarda la Maestà Vostra quel | per tutto ciò, che riguarda la Maestà Vostra quel | ||
vivo interesse che m'inspirano i sentimenti | vivo interesse che m'inspirano i sentimenti | ||
− | di distinta | + | di distinta Stima, et affetto, con cui sono |
Signora mia sorella | Signora mia sorella |
Revision as of 10:38, 21 April 2021
To Sir my Brother The King of the two Sicilies (493)
Sir my Brother. It is with infinite pleasure I congratulate your Majesty on the Marriage of your Dearly Beloved Daughter the Princess Maria Amalia with the Prince Louis Philip Duke of Orleans which was Celebrated at Palermo on the Twenty Fifth of November last, and I very sincerely share with your Majesty the Joy which this happy event has Occasioned you and your Royal Family. supplicating the Almighty to continue His blessings daily to your Majesty and your Royal House. I remain with the greatest Sincerity,
Sir my Brother Your good sister Charlotte.
note At St.. James's the 20. February 1810. /note
Inclosed To His Excellency The Right Honble: Lord Amhorst His Britannic Majesty's Envoy Extray & Minister Plenipotentiary at Palermo
foreign: Italian Alla Signora mia Sorella La Regina d'Inghilterra.
Signora Mia Sorella. Verso il mezzodi del giorno 12 dell'or passato Gennajo la Reale Infanta di Spagna e Principessa Ereditaria della Sicilie L.a Maria Isabella Mia Amatissima Nuora, e Nipote avendo dato alla luce colla maggior felicita un ben formato Real Principe Primogenito, al quale nel santo Battesimo si son dati i Nomi di Ferdinando, Carlo, Maria Giuseppi; Non ometto di darne parte a Nostra Maesta, nella Sicurezza, che la sincera, e costante Amicizia di Vostra Maesta per me, Le fara provare la Stessa gioja, che Io risento con la mia Famiglia per cosi fanoto avvenimento. Io prenderò sempre per tutto ciò, che riguarda la Maestà Vostra quel vivo interesse che m'inspirano i sentimenti di distinta Stima, et affetto, con cui sono
Signora mia sorella Vostra buon Fratello Ferdinando R.