Difference between revisions of ".NzA3Mg.NjMzODI"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
Line 32: Line 32:
 
the King of  
 
the King of  
 
the two Sicilies
 
the two Sicilies
 +
 +
Sir my Brother. It is with infinite Pleasure I congratulate
 +
your Majesty on the Birth of a [[deletion]] Princess [[/deletion]]  [[addition]] Prince [[/addition]] which your Dear Daug^ [[addition]] h [[/addition]] ter in Law [[deletion]] the Infanta of Spain and [[/deletion]] and Hereditary Princess of the two Sicilies ^ [[addition]] ^ Consort of your
 +
most beloved
 +
son Prince
 +
Francis [[/addition]]

Revision as of 13:56, 21 October 2021

foreign: Italian

Alla Signora mià Sorella La Regina d'Inghilterra.

Signora Mia Sorella. Con indiribil piacere Mi dò la premura d'informare Vosta Maestà che collajuto della Providenza la Infanta de Spagna e preincipessa Ereditaria delle Due Sicle Maria Isabella Mia dilettissima Nuora é Nipote oggi ha messa al Mondo una ben formata Principessa all quale si fondati i Nomi di Antonia Maria Anna. L'interesse chi vostra Maestra ha sempre per tutto ciò che concerne me e la Mia Famiglia non Mi lascia dubitare che non entre a parte del mio Sommo Contento in luesta felice Circostanza. Io coll'equale sincero interesse de fidero a Vostra Maesta ogni Sodà di bene e Le confermo i vivi Semtimenti di Stima e di affetto con cui Sono

Signora Mia Sorella Vostro buon Fratello Ferdinando FB

/foreign

note Palermo li 19 Dicembre 1814 /note

To Sir my Brother the King of the two Sicilies

Sir my Brother. It is with infinite Pleasure I congratulate your Majesty on the Birth of a deletion Princess /deletion addition Prince /addition which your Dear Daug^ addition h /addition ter in Law deletion the Infanta of Spain and /deletion and Hereditary Princess of the two Sicilies ^ addition ^ Consort of your most beloved son Prince Francis /addition