Difference between revisions of ".NzA3Mg.NjMzODU"
(Created page with "foreign: French A Sa Majesté Madame Ma Soeur et tres honorée Belle-Mere La Reine de la Grande Bretagne Madame ma Soeur et tres honorée Belle Mere. La celebration du...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[foreign: French]] | [[foreign: French]] | ||
− | A Sa Majesté Madame Ma | + | A Sa Majesté, Madame Ma |
− | Soeur et | + | Soeur et très honorée Belle-Mere |
La Reine de la Grande Bretagne | La Reine de la Grande Bretagne | ||
− | Madame ma Soeur et | + | Madame ma Soeur et très honorée Belle |
− | + | Mère. La celebration du mariage entre le Price Royal | |
− | Mon | + | Mon très cher Fils et Son Altesse Impériale la Grande |
− | Duchesse Cathérine de Russie, Princesse | + | Duchesse Cathérine de Russie, Princesse douairière d'Oldenbourg, |
est un événement trop heureux pour Moi et | est un événement trop heureux pour Moi et | ||
Ma maison Royale pour que Je ne m'empresse pas d'en faire | Ma maison Royale pour que Je ne m'empresse pas d'en faire | ||
− | part | + | part à Votre Majesté de vouloir bien conserver aux nouveaux |
Epoux les Sentimens d'amitié qu'Elle M'a toujours témoignés. | Epoux les Sentimens d'amitié qu'Elle M'a toujours témoignés. | ||
Il M'est infiniment agréable de renouveller ici l'expression | Il M'est infiniment agréable de renouveller ici l'expression | ||
− | de Ma haute consideration et de l'attachement | + | de Ma haute consideration et de l'attachement Sincère avec |
les quels Je suis, | les quels Je suis, | ||
− | Madame ma Soeur et | + | Madame ma Soeur et très honorée Belle-Mere |
− | + | de Votre Majesté | |
− | + | le bon Frère et Beaufils | |
− | + | Frederick | |
[[note]] Stuttgart | [[note]] Stuttgart | ||
le 7. Fevrier | le 7. Fevrier | ||
1816 [[/note]] | 1816 [[/note]] | ||
_________________________________________ | _________________________________________ | ||
− | A Monsieur mon | + | A Monsieur mon Frère |
Le Roi de Wurtemburg | Le Roi de Wurtemburg | ||
− | Monsieur Mon | + | Monsieur Mon Frère. C'est avec un Plaisir très sensible |
− | que je félicite Votre Majesté Sur le Mariage de Votre | + | que je félicite Votre Majesté Sur le Mariage de Votre très cher |
Fils le Prince Royal avec Son Altesse Impériale Madame | Fils le Prince Royal avec Son Altesse Impériale Madame | ||
− | La Grande Duchesse Cathérine, de Russie, Princesse | + | La Grande Duchesse Cathérine, de Russie, Princesse douairière |
d'Oldenbourg Votre Niece. Je partage avec Votre Majesté la joye | d'Oldenbourg Votre Niece. Je partage avec Votre Majesté la joye | ||
− | que cet | + | que cet évènement vous cause. Soyez aussi persuadé que Nous |
sommes toujours disposées a Vous donner des Preuves de Notre | sommes toujours disposées a Vous donner des Preuves de Notre | ||
− | Amitié, | + | Amitié, faisant les voeux les plus ardens pour la Prospérité |
− | de Sa Maison Royale Je suis avec l'Estime la plus | + | de Sa Maison Royale Je suis avec l'Estime la plus parfaite |
A Monsieur Mon Frere | A Monsieur Mon Frere | ||
− | De | + | De Votre Majeste |
La Bonne Soeur | La Bonne Soeur | ||
Charlotte | Charlotte | ||
+ | [[note]] | ||
+ | A St James's | ||
+ | ce 6: Mai | ||
+ | 1816 [[/note]] | ||
+ | [[foreign]] | ||
+ | |||
+ | Brooke Taylor Esqr. | ||
+ | H.B.M. Envoy Extraordinary | ||
+ | and Minister Plenipotentiary | ||
+ | &c &c &c | ||
+ | Stuttgard |
Revision as of 04:35, 1 July 2021
A Sa Majesté, Madame Ma
Soeur et très honorée Belle-Mere La Reine de la Grande Bretagne
Madame ma Soeur et très honorée Belle Mère. La celebration du mariage entre le Price Royal Mon très cher Fils et Son Altesse Impériale la Grande Duchesse Cathérine de Russie, Princesse douairière d'Oldenbourg, est un événement trop heureux pour Moi et Ma maison Royale pour que Je ne m'empresse pas d'en faire part à Votre Majesté de vouloir bien conserver aux nouveaux Epoux les Sentimens d'amitié qu'Elle M'a toujours témoignés. Il M'est infiniment agréable de renouveller ici l'expression de Ma haute consideration et de l'attachement Sincère avec les quels Je suis,
Madame ma Soeur et très honorée Belle-Mere de Votre Majesté le bon Frère et Beaufils Frederick
note Stuttgart le 7. Fevrier 1816 /note _________________________________________ A Monsieur mon Frère Le Roi de Wurtemburg
Monsieur Mon Frère. C'est avec un Plaisir très sensible que je félicite Votre Majesté Sur le Mariage de Votre très cher Fils le Prince Royal avec Son Altesse Impériale Madame La Grande Duchesse Cathérine, de Russie, Princesse douairière d'Oldenbourg Votre Niece. Je partage avec Votre Majesté la joye que cet évènement vous cause. Soyez aussi persuadé que Nous sommes toujours disposées a Vous donner des Preuves de Notre Amitié, faisant les voeux les plus ardens pour la Prospérité de Sa Maison Royale Je suis avec l'Estime la plus parfaite
A Monsieur Mon Frere De Votre Majeste La Bonne Soeur Charlotte
note A St James's ce 6: Mai 1816 /note foreign
Brooke Taylor Esqr. H.B.M. Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary &c &c &c Stuttgard