Difference between revisions of ".NzA3Mg.NjMzODU"

From Georgian Papers Programme Transcription Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "foreign: French A Sa Majesté Madame Ma Soeur et tres honorée Belle-Mere La Reine de la Grande Bretagne Madame ma Soeur et tres honorée Belle Mere. La celebration du...")
 
Line 1: Line 1:
 
[[foreign: French]]
 
[[foreign: French]]
   A Sa Majesté Madame Ma
+
   A Sa Majesté, Madame Ma
Soeur et tres honorée Belle-Mere
+
Soeur et très honorée Belle-Mere
 
La Reine de la Grande Bretagne
 
La Reine de la Grande Bretagne
  
Madame ma Soeur et tres honorée Belle
+
Madame ma Soeur et très honorée Belle
Mere. La celebration du mariage entre le Price Royal
+
Mère. La celebration du mariage entre le Price Royal
Mon tres cher Fils et Son Altesse Impériale la Grande
+
Mon très cher Fils et Son Altesse Impériale la Grande
Duchesse Cathérine de Russie, Princesse douairiere d'Oldenbourg,
+
Duchesse Cathérine de Russie, Princesse douairière d'Oldenbourg,
 
est un événement trop heureux pour Moi et
 
est un événement trop heureux pour Moi et
 
Ma maison Royale pour que Je ne m'empresse pas d'en faire
 
Ma maison Royale pour que Je ne m'empresse pas d'en faire
part a Votre Majesté de vouloir bien conserver aux nouveaux
+
part à Votre Majesté de vouloir bien conserver aux nouveaux
 
Epoux les Sentimens d'amitié qu'Elle M'a toujours témoignés.
 
Epoux les Sentimens d'amitié qu'Elle M'a toujours témoignés.
 
Il M'est infiniment agréable de renouveller ici l'expression
 
Il M'est infiniment agréable de renouveller ici l'expression
de Ma haute consideration et de l'attachement Sincere avec
+
de Ma haute consideration et de l'attachement Sincère avec
 
les quels Je suis,
 
les quels Je suis,
       Madame ma Soeur et tres honorée Belle-Mere
+
       Madame ma Soeur et très honorée Belle-Mere
                      de Votre Majesté
+
                          de Votre Majesté
                      le bon Frere et Beaufils
+
                              le bon Frère et Beaufils
                                Frederick
+
                                      Frederick
 
[[note]] Stuttgart
 
[[note]] Stuttgart
 
le 7. Fevrier
 
le 7. Fevrier
 
1816 [[/note]]
 
1816 [[/note]]
 
_________________________________________
 
_________________________________________
A Monsieur mon Frere
+
A Monsieur mon Frère
 
Le Roi de Wurtemburg
 
Le Roi de Wurtemburg
  
Monsieur Mon Frere. C'est avec un Plaisir tres sensible
+
Monsieur Mon Frère. C'est avec un Plaisir très sensible
que je félicite Votre Majesté Sur le Mariage de Votre tres cher
+
que je félicite Votre Majesté Sur le Mariage de Votre très cher
 
Fils le Prince Royal avec Son Altesse Impériale Madame
 
Fils le Prince Royal avec Son Altesse Impériale Madame
La Grande Duchesse Cathérine, de Russie, Princesse douairiere
+
La Grande Duchesse Cathérine, de Russie, Princesse douairière
 
d'Oldenbourg Votre Niece. Je partage avec Votre Majesté la joye
 
d'Oldenbourg Votre Niece. Je partage avec Votre Majesté la joye
que cet évenement vous cause. Soyez aussi persuadé que Nous  
+
que cet évènement vous cause. Soyez aussi persuadé que Nous  
 
sommes toujours disposées a Vous donner des Preuves de Notre
 
sommes toujours disposées a Vous donner des Preuves de Notre
Amitié, faiant les voeux les plus ardens pour la Prospérité
+
Amitié, faisant les voeux les plus ardens pour la Prospérité
de Sa Maison Royale  Je suis avec l'Estime la plus partfaite
+
de Sa Maison Royale  Je suis avec l'Estime la plus parfaite
 
                 A Monsieur Mon Frere
 
                 A Monsieur Mon Frere
                     De Vote Majeste
+
                     De Votre Majeste
 
                           La Bonne Soeur
 
                           La Bonne Soeur
 
                             Charlotte
 
                             Charlotte
 +
[[note]]
 +
A St James's
 +
ce 6: Mai
 +
1816 [[/note]]
 +
[[foreign]]
 +
 +
Brooke Taylor Esqr.
 +
H.B.M. Envoy Extraordinary
 +
and Minister Plenipotentiary
 +
&c  &c  &c
 +
Stuttgard

Revision as of 04:35, 1 July 2021

foreign: French

 A Sa Majesté, Madame Ma

Soeur et très honorée Belle-Mere La Reine de la Grande Bretagne

Madame ma Soeur et très honorée Belle Mère. La celebration du mariage entre le Price Royal Mon très cher Fils et Son Altesse Impériale la Grande Duchesse Cathérine de Russie, Princesse douairière d'Oldenbourg, est un événement trop heureux pour Moi et Ma maison Royale pour que Je ne m'empresse pas d'en faire part à Votre Majesté de vouloir bien conserver aux nouveaux Epoux les Sentimens d'amitié qu'Elle M'a toujours témoignés. Il M'est infiniment agréable de renouveller ici l'expression de Ma haute consideration et de l'attachement Sincère avec les quels Je suis,

      Madame ma Soeur et très honorée Belle-Mere
                         de Votre Majesté
                             le bon Frère et Beaufils
                                      Frederick

note Stuttgart le 7. Fevrier 1816 /note _________________________________________ A Monsieur mon Frère Le Roi de Wurtemburg

Monsieur Mon Frère. C'est avec un Plaisir très sensible que je félicite Votre Majesté Sur le Mariage de Votre très cher Fils le Prince Royal avec Son Altesse Impériale Madame La Grande Duchesse Cathérine, de Russie, Princesse douairière d'Oldenbourg Votre Niece. Je partage avec Votre Majesté la joye que cet évènement vous cause. Soyez aussi persuadé que Nous sommes toujours disposées a Vous donner des Preuves de Notre Amitié, faisant les voeux les plus ardens pour la Prospérité de Sa Maison Royale Je suis avec l'Estime la plus parfaite

                A Monsieur Mon Frere
                   De Votre Majeste
                         La Bonne Soeur
                           Charlotte

note A St James's ce 6: Mai 1816 /note foreign

Brooke Taylor Esqr. H.B.M. Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary &c &c &c Stuttgard